Falsche Freunde im Deutschen und Englischen: Eine Reise über sprachliche Stolpersteine
Falsche Freunde sind Wörter in verschiedenen Sprachen, die ähnlich klingen oder geschrieben werden, jedoch unterschiedliche Bedeutungen haben. Im Deutschen und Englischen gibt es zahlreiche dieser sprachlichen Stolpersteine, die häufig zu Missverständnissen führen können. Dieser Artikel beleuchtet einige der häufigsten False Friends zwischen Deutsch und Englisch, analysiert ihre Ursprünge und erklärt, warum sie zu Verwechslungen führen. Ziel ist es, Sprachlerner für diese Wörter zu sensibilisieren und dabei zu helfen, präziser und sicherer in der Fremdsprache zu kommunizieren.
Wer eine neue Sprache lernt, stößt früher oder später auf sogenannte „Falsche Freunde“ – Wörter, die in der eigenen und der Fremdsprache ähnlich klingen oder aussehen, aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Zwischen Deutsch und Englisch gibt es viele dieser tückischen Fallen, die zu teils lustigen, teils peinlichen Missverständnissen führen können. Nehmen wir einige der häufigsten „False Friends“ unter die Lupe, um dabei nicht nur ein wenig zu schmunzeln, sondern auch zu lernen, warum diese Wörter so trügerisch sind.
Einige Beispiele
Gift – Kein Grund zur Freude
Beginnen wir mit einem Klassiker: das englische Wort „gift“ bedeutet „Geschenk“ – eine erfreuliche Sache, die man normalerweise gerne annimmt. Doch im Deutschen löst „Gift“ weniger Begeisterung aus, denn es steht für „Gift“ im Sinne von „poison“ auf Englisch. Ein verlockendes Angebot wie „a free gift“ könnte also auf Deutsch einen leicht beunruhigenden Unterton bekommen. Die Verwirrung wird noch größer, wenn man erfährt, dass das deutsche Wort „Gift“ ursprünglich vom althochdeutschen „giban“ (geben) stammt, was tatsächlich auf eine Art Gabe verweist. In alter Zeit wurde Gift als etwas bezeichnet, das man jemandem zu seinem Nachteil verabreichte – und so hat sich die Bedeutung verschoben.
Brave – Vom Mut zur Bravheit
Wenn man von einer englischsprachigen Person Lob erhält, indem diese sagt man sei „brave“, dann sollte man sich freuen, denn dann gilt man als mutig und tapfer. Doch im Deutschen wird „brav“ eher verwendet, um Kinder zu beschreiben, die gehorsam und artig sind. Mut hat damit wenig zu tun. Diese unterschiedliche Bedeutung hat sich über die Jahrhunderte entwickelt, obwohl beide Worte denselben lateinischen Ursprung haben – „barbarus“, was ursprünglich „wild“ bedeutete und später zu einem Adjektiv für Tapferkeit wurde.
Chef – Wer ist hier der Boss?
„My chef is very demanding“ – klingt nach einem strengen Küchenchef, der das letzte Quäntchen Salz verlangt? Nicht ganz. Denn während „chef“ im Englischen den Leiter einer Küche bezeichnet, ist der „Chef“ im Deutschen schlicht der Vorgesetzte in einem Büro oder einer Firma. Beide Worte leiten sich vom französischen „chef“ ab, was „Anführer“ bedeutet. Doch im Englischen hat sich die Bedeutung auf die Küche spezialisiert, während im Deutschen jeder Boss – ob in der Küche oder nicht – ein „Chef“ sein kann.
Actual – Tatsächlich oder doch nur „aktuell“?
„Actual“ klingt fast wie „aktuell“, was uns zu dem Trugschluss verleitet, dass beide Worte das Gleiche bedeuten. Doch Vorsicht: Im Englischen bedeutet „actual“ „tatsächlich“ oder „wirklich“, während das deutsche „aktuell“ etwas beschreibt, das gerade jetzt von Bedeutung ist, also „current“ im Englischen. Hier zeigt sich, wie eng verwandt die beiden Sprachen sind, und gleichzeitig wie leicht man in die Bedeutungsfalle tappt.
Sympathetic – Mitgefühl oder Sympathie?
„She was very sympathetic“ hört sich wie ein Kompliment an, doch Achtung: Im Englischen bedeutet „sympathetic“, dass jemand mitfühlend und verständnisvoll ist. Im Deutschen hingegen beschreibt „sympathisch“ jemanden, der freundlich und angenehm ist, zu dem man sich hingezogen fühlt. Hier haben wir wieder zwei Begriffe mit einem gemeinsamen Ursprung im Griechischen („sympathes“ – „mitleidend“), deren Bedeutungen sich im Lauf der Zeit in verschiedene Richtungen entwickelt haben.
Handy – Was praktisch klingt, kann verwirrend sein
Für Deutschsprachige ist ein „Handy“ das kleine Kommunikationsgerät, das viele ständig in der Hand halten – ein Smartphone. Im Englischen hingegen bezeichnet „handy“ etwas, das praktisch oder nützlich ist, aber kein Mobiltelefon. Der Begriff „Handy“ als deutsches Synonym für „Mobiltelefon“ wurde Ende der 1980er Jahre von Marketing-Strategen erfunden und hat sich fest im deutschen Sprachgebrauch etabliert. Im Englischen muss man allerdings weiter „mobile phone“ oder „cell phone“ sagen.
Billion – Eine Milliarde Missverständnisse
Wenn man beim englischen Wort „billion“ das deutsche Wort „Billion“ vermutet, liegt man leider falsch. Während die Engländer und Amerikaner unter einer „billion“ eine Milliarde (1.000.000.000) verstehen, ist eine „Billion“ im Deutschen tausendmal größer (1.000.000.000.000). Auch hier liegt der Grund in der Etymologie: Die Begriffe stammen aus dem lateinischen Zahlensystem, das in verschiedenen Ländern unterschiedlich interpretiert wurde.
Fazit: Falsche Freunde, wahre Verwirrung
Falsche Freunde sind mehr als nur eine sprachliche Tücke – sie eröffnen oft faszinierende Einblicke in die Entwicklung von Sprachen und deren Eigenheiten. Obwohl sie uns manchmal in peinliche Situationen bringen können, helfen sie gleichzeitig, die Feinheiten einer Fremdsprache besser zu verstehen. Wenn wir uns das nächste Mal über ein „Gift“ freuen oder unseren „Chef“ in der Küche suchen, können wir mit einem Lächeln an diese sprachlichen Missverständnisse denken. Denn in der Welt der falschen Freunde liegt nicht nur Verwirrung, sondern auch jede Menge Humor.
Zum Abschluss präsentieren wir eine umfangreiche Liste an False Friends. Diese Liste ist auch in unserer False Friends App verfügbar. Zusätzlich bietet die App ein False Friends Quiz, um die Vokabel zu üben und zu wiederholen.
Englisch | Bedeutung | Deutsch | Bedeutung |
---|---|---|---|
action | Tat, Tätigkeit, Handlung, Action | Aktion | promotion, special offer, activity, campaign |
actual | wirklich, tatsächlich | aktuell | topical, current, up-to-date |
also | auch, ebenfalls | also | so, thus |
ambulance | Krankenwagen, Rettungswagen | Ambulanz | clinic, ![]() ![]() |
angel | Engel | Angel | fishing rod, hinge |
ankle | Knöchel, Fußknöchel, Sprunggelenk | Enkel | grandchild |
apart | auseinander, getrennt, separat | apart | fancy, distinctive |
arm | Arm | arm | poor, lean |
art | Kunst | Art | kind, sort, species |
backside | Hinterteil, Hintern, Gesäß, Po | Rückseite | back, tail, rear side, rear page, flipside, back side |
bad | böse, schlecht | Bad | bath, bathroom, spa |
bald | glatzköpfig, kahl, abgefahren | bald | soon, shortly |
bat | Fledermaus, Schlagstock | bat | prayed, asked |
Beamer | BMW (Automarke) | Beamer | data projector, projector, video projector |
become | werden | bekommen | receive, get |
bench | Bank, Sitzbank, Arbeitsfläche | Bank | bank, bench |
billion | Milliarde, 1000 Millionen | Billion | trillion |
blame | jemandem die Schuld geben, vorwerfen | blamieren | disgrace oneself, make a fool of oneself |
bloody steak | verdammtes Steak | blutiges Steak | rare steak |
board | Tafel, Brett, Gremium, Ausschuss | Bord | shelf |
bone | Knochen, Fischgräte | Bein | leg |
boot | Stiefel, Gepäckraum, Balg, Manschette, Computerstart | Boot | boat |
box | Schachtel, Kiste, Karton | Box (Lautsprecher) | speaker, loudspeaker, stall |
brand | Marke, Warenzeichen, brandmarken, kennzeichnen | Brand | fire, blaze, burning |
brave | mutig, tapfer | brav | good, well-behaved, honest |
brief; briefs (pl.) | kurz, Auftrag, Schriftsatz; Unterhose, Slip | Brief | letter |
briefcase | Aktenkoffer, Aktentasche, Mappe | Brieftasche | wallet |
card | Karte, Visitenkarte, Karton | Landkarte | map |
card | Karte, Visitenkarte, Karton | Speisekarte | menu |
caution | Vorsicht, Achtung!, Warnung | Kaution | surety, bond, bail, security deposit |
chef | Koch, Köchin | Chef | boss, head, director |
![]() |
Pommes frites | Chips | ![]() ![]() |
circle | Kreis | Zirkel | compasses, pair of compasses |
college | Hochschule | Kollege | colleague |
concern | Sorge, Belang, Anliegen, Angelegenheit | Konzern | consolidated companies, corporate group, affiliated group |
concrete | Beton | konkret | specific |
concurrence | Einverständnis, Mitwirkung, Gleichzeitigkeit | Konkurrenz | competition, competitor, rivalry |
confession | Beichte, Geständnis | Konfession | denomination, religious denomination |
consequent | folgend, folgerichtig | konsequent | consistent, forceful |
conserve | erhalten, aufsparen, einsparen, sparen, bewahren | konservieren | preserve, conserve |
control | Kontrolle, Herrschaft, Überwachung, Aufsicht, regulieren, herrschen, beherrschen, steuern | kontrollieren (überprüfen) | check, monitor, supervise |
corn | Getreide, Mais | Korn | grain |
curious | neugierig, gespannt | kurios | strange, quaint |
dank | feucht, nasskalt | Dank | gratitude, thank, thanks |
date | Datum, Termin, Verabredung, Dattel | Daten | data |
decent | ordentlich, anständig | dezent | discreet, restrained, unobtrusive, modest |
demented | demenzkrank, verrückt | dementiert | denied, repudiated, disclaimed |
desert | Wüste, Einöde | Dessert | dessert, ![]() |
dick | Schwanz, Penis, Richard | dick | thick, fat, bulky, corpulent |
direction | Richtung, Führung, Leitung | Direktion | board, management |
dome | Kuppel | Dom | cathedral |
dose | Dosis, Dosierung, dosieren | Dose | can, tin |
eagle | Adler | Igel | hedgehog |
engaged | verlobt, beschäftigt, verpflichtet, besetzt | engagiert | committed, dedicated |
etiquette | Etikette, Anstandsregel | Etikett | label, tag |
eventually | irgendwann, schließlich, endlich, schlussendlich | eventuell | possibly, potentially, maybe |
evergreen | immergrüne Pflanze, Immergrün | Evergreen | oldie, golden oldie |
fabric | Stoff, Gebilde, Tuch | Fabrik | factory, plant, site |
failure | Misserfolg, Versagen, Versager, Scheitern, Defekt | Fehler | mistake, error, fault |
familiar | bekannt, vertraut, geläufig, gewohnt | familiär | familial |
famous | berühmt, bekannt, bedeutend | famos | splendid, excellent |
fart | Furz, furzen | Fahrt | drive, ride, trip, journey |
fast | schnell | fast | almost, nearly |
fasten | befestigen, schließen, anheften, fixieren | Fasten | fasting, abrosia, abstinence |
flatter | schmeicheln, flacher | flattern | flap, flutter, flit |
flesh | Fleisch (Teil des Körpers) | Fleisch (zum Essen) | meat |
for | für, als, denn | vor | in front of, before |
fraction | Teil, Bruchteil, Anteil, Bruchzahl, Fraktion | Fraktion | parliamentary party, parliamentary group, faction, fraction[, group] |
fund | Fonds | Fund | discovery, find |
genial | angenehm, freundlich, gesellig, herzlich | genial | brilliant, ingenious |
genie | Geist, Flaschengeist | Genie | genius, mastermind |
gift | Geschenk | Gift | poison |
glance | Blick, blicken | Glanz | gloss, shine, clarity |
glut | Schwemme, Überschwemmung, Flut, Überfluss | Glut | embers, blaze |
grab | greifen, fassen | Grab | grave, tomb |
grab | greifen, fassen, Greifer, Handlauf | graben | dig, burrow, grub |
gracious | gnädig, gütig, freundlich | graziös | graceful, balletic |
ground | Boden, Erdboden, Gelände, Land, Grund, stranden, niederlegen | Grund | reason, cause, ground |
guesthouse | Pension, Gästehaus | Gasthaus | inn, tavern, pub |
guilty | schuldig | gültig | valid |
gut | Darm | gut | good, well |
gym | Fitnessstudio, Sporthalle, Turnhalle | Gymnasium | grammar school, secondary school |
hall | Saal, Halle, Flur | Hall | echo, resonance |
handy | handlich, praktisch | Handy | cellular phone, cell phone, mobile phone |
happen | geschehen, passieren, ereignen | Happen | snack, bite |
hardly | kaum | hart | hard, tough |
hat | Hut | hat | has |
hell | Hölle | hell | bright, light, clear |
herd | Herde | Herd | cooker, stove |
high school | Mittelschule, Sekundarschule | Hochschule | college, university |
hose | Schlauch, Wasserschlauch | Hose | trousers, ![]() |
housemaster | Heimleiter | Hausmeister | caretaker, janitor, concierge |
housework | Hausarbeit | Hausaufgaben | homework |
hut | Hütte, Baracke, Bude | Hut | hat |
irritate | reizen, ärgern, verärgern, irritieren | irritieren | confuse, irritate |
isolate | trennen, isolieren, abtrennen, absondern | isolieren, dämmen | insulate |
jammer | Störsender[, Störsignalsender] | Jammer | misery, ruefulness |
kind | Gattung, Art, Sorte | Kind | child |
kipper | Räucherhering, Räucherfisch | Kipper | skip, tip truck, dumper |
kitchen | Küche | Kittchen | prison |
lack | Mangel, Fehlen | Lack | lacquer, varnish |
lag | Verzögerung, Rückstand, Nachhinken, Zurückbleiben | lag | lied, reclined |
lager | Lagerbier[, Lager Bier] | Lager | warehouse, storehouse, store, storage, depot |
lake | See, Teich | Lake | brine, pickle, saltwater |
lake | See, Teich | ![]() ![]() |
puddle, lacquers (pl.), varnishes (pl.) |
last | letzter, letzte, letztes, zuletzt, dauern, andauern, reichen, anhalten | Last | burden, load |
lecture | Vortrag, Vorlesung | Lektüre | reading |
leg | Bein, Etappe | leg! | put!, lay! |
lemon | Zitrone | Limone | lime |
lied | lügen | Lied | song |
links | Verknüpfungen, Verbindungen, Glieder | links | left |
list | Liste, auflisten | List | artfulness, craftiness, fraud, trick |
loan | Kredit, Darlehen | Lohn | wages, salary |
local | Einheimischer, Einheimische, örtlich, heimisch, lokal | Lokal | pub, eatery[, restaurant] |
lock | Schloss, Türschloss, schließen, abschließen | locken | bait, cozen, lure, entice |
log (noun) | Holzklotz, Baumstamm, Holzscheit | log (lügen) | lied |
lot | Grundstück, Los, Parzelle, Anteil | Lot | plumb |
lunge | Longe, Sprung nach vorn, Ausfall beim Fechten | Lunge | lung |
lurch | Überholen, Ruck | Lurch | amphibian |
lyrics | Liedtext[, Songtext] | Lyrik | lyric poetry |
made (past tense) | machte, stellte her, gemacht | Made | maggot, grub |
map | Landkarte, Stadtplan, Karte, Plan | Mappe | folder, briefcase, portfolio |
mark | Zeichen, Marke, Markierung, Mal, kennzeichnen | Mark | marrow |
maul | Schlägel, schwerer Holzhammer, Dreikanter, beschädigen, misshandeln, durchprügeln | Maul | muzzle, mouth |
meaning | Bedeutung, Sinn | Meinung | opinion, belief, view |
menu | Speisekarte | Menü | set meal, set menu, menu |
mice | Mäuse | Mais | ![]() ![]() |
mince | zerhacken, zerkleinern | Minze | mint |
mist | Nebel, Dunst | Mist | dung, manure |
mitten | Fäustling, Fausthandschuh | Mitte | middle, center, medium, mean |
mob | Pöbel, Rotte, Gesindel, Mob, angreifen, schikanieren | Mobbing | bullying, harassment at work |
mode | Modus, Verfahren, Art und Weise | Mode | fashion |
most | am meisten, äußerst, höchst | Most | cider, must |
must not | nicht dürfen[, darf nicht] | nicht müssen | not to have to[, don't have to] |
mutter | murmeln, murren | Mutter | mother[, mom, mum] |
not | nicht | Not | emergency, poverty, need, misery |
note | Notiz, Anmerkung, Hinweis, notieren, aufschreiben, vermerken | Note | grade, mark, bill, bank note, musical note |
notice | Ankündigung, Hinweis, Aushang, Meldung, bemergen, wahrnehmen, beachten | Notiz | note, memo |
novel | Roman | Novelle | novella, short novel |
objective | Ziel, Zielvorgabe, Richtwert | Objektiv | lens |
old-timer | älterer Mensch[, alter Mann, alter Frau, alter Mensch, Alter, Alte] | Oldtimer | old car, ![]() ![]() |
ordinary | gewöhnlich, normal, ordentlich, durchschnittlich | ordinär | vulgar, uncouth |
overhear | mithören, belauschen | überhören | miss, ignore |
oversee | betreuen, beaufsichtigen | übersehen | overlook, ignore |
overtake | überholen | übernehmen | take over, adopt |
pathetic | armselig, erbärmlich, jämmerlich | pathetisch | declamatory, dramatic, lofty |
patron | Kunde, Gast, Klient, Stammkunde, Patron | Patrone | cartridge |
personal | privat, persönlich, intim | Personal | personnel, staff, employees |
pest | Schädling, Quälgeist, Plage | Pest | plague, black death |
petroleum | Erdöl | Petroleum | paraffin, kerosene |
photograph | Foto, Bild | Fotograf | photographer |
physician | Arzt, Ärztin, Mediziner, Medizinerin | Physiker, Physikerin | physicist |
pickle | Essiggurke, Lake, Pökel, pickeln, beizen, pökeln | Pickel | pimple, spot, zit |
plate | Teller, Schild | Platte | board, tile, slab, platter, record |
pregnant | schwanger, trächtig, bedeutungsvoll | prägnant | concise, succinct |
preservative | Konservierungsstoff, Konservierungsmittel, Rostschutzmittel | Präservativ | condom, sheath |
principal | hauptsächlich, erst, Chef, Direktor, Direktorin | prinzipiell | always, fundamental |
probe | Untersuchung, Sondierung, prüfen, untersuchen, erforschen, Sonde (med.) | Probe | rehearsal, sample |
procurer | Zuhälter, Zuhälterin, Vermittler, Vermittlerin | Prokurist, Prokuristin | company officer with statutory authority, general manager |
prospect | Aussicht, Vorstellung, Perspektive | Prospekt | brochure, leaflet |
provision | Versorgung, Vorkehrung, Maßnahme, Vorschrift, vorhalten | Provision | commission |
public viewing | öffentliche Aufbahrung eines Leichnams | public viewing | public presentation, public performance, public show |
qualm | Skrupel, Übelkeit, Zweifel, Gewissensbiss | Qualm | smoke, fumes, ![]() ![]() |
rat | Ratte | Rat | advice, council |
receipt | Entgegennahme, Erhalt, Quittung, Kassenzettel, Kassenbon | Rezept | recipe, prescription |
recipe | Kochrezept | Rezept (Arzt) | prescription |
rent | Miete, Pacht, mieten, pachten | Rente | pension, annuity |
rind | Rinde, Schale | Rind | neat, cattle (pl.), beef |
ring | Ring, Kreis, klingeln, anrufen, läuten | ringen | wrestle, struggle |
rock | Felsen, Stein | Rock | skirt |
roman | römisch, Römer, Römerin | Roman | novel |
sage | Weise, Salbei | (ich) sage; Sage | (I) say; saga |
same | gleich, derselbe, dieselbe, dasselbe | Same, Samen | seed |
schmuck | armer Kerl, Depp, Schwachkopf | Schmuck | ![]() ![]() |
see | sehen, verstehen | See | lake |
self-conscious | verlegen, befangen, gehemmt, bewusst | selbstbewusst | self-confident, self-reliant |
sense | Sinn, Gefühl, Richtung, bemerken, fühlen, spüren | Sense | scythe |
sensible | vernünftig, empfindbar, bewusst | sensibel | sensitive |
serious | ernst, ernsthaft, gravierend | seriös | respectable, reputable |
silicon | Silizium | Silikon | silicone, polysiloxane |
sin | Sünde | Sinn | sense, meaning, mind |
smoking | Rauchen, rauchend | Smoking | tuxedo, dinner jacket[, DJ] |
snake | Schlange | Schnecke | snail, slug |
sold | verkaufte | Sold | guerdon, soldier's salary |
spanner | Schraubenschlüssel, Mutternschlüssel | Spanner | Peeping Tom |
spare | übrig haben, erübrigen, schonen, verschonen, freilassen, übrig, frei, sparsam, überflüssig, überschüssig, spärlich | sparen | save, scrape |
spend | ausgeben, verbringen | spenden | donate |
spend | ausgeben, verbrauchen, verwenden, verbringen | spenden | donate, contribute, dispense |
spot | Fleck, Stelle, Ort, bemerken, erkennen, entdecken | spotten | jeer, flout, gibe, mock |
stadium | Stadion | Stadium | stage |
staple | Heftklammer, Krampe, Öse, Grundnahrungsmittel, Hauptprodukt, verdrahten, zusammenheften, klammern | Stapel | stack, pile, mount, batch |
stark | kahl | stark | strong |
stern | Heck, ernst, strikt | Stern | star |
still | noch, immer noch, weiterhin | still | quiet, silent |
stock | Vorrat, Bestand, Aktie | Stock | cane, stick, floor |
stool | Hocker | Stuhl (zum Sitzen) | chair, seat |
stream | Strom, Bach, Fluss | Strom | electricity, power, current, river |
stuff | Zeug, Sachen, Kram, Stoff, Material, füllen, stopfen, ausstopfen, vollstopfen | Stoff | material, solid, fabric |
such | solch, derartig, so | such! | seek!, look for sth!, search! |
suit | Anzug, Kostüm, passen, taugen, zusammenpassen | Suite | suite |
sympathetic | mitfühlend, verständnisvoll | sympathisch | friendly, nice, pleasant, likeable |
tablet | Tablette, Tafel, Notizblock | Tablett | tray |
tachometer | Drehzahlmesser, Tourenzähler | Tachometer | speedometer, speedo |
talk | Gespräch, Vortrag, reden, sprechen | Talk | talc |
tee | Verzweigung, Markierung | Tee | tea |
theme | Thema, Motiv, Leitmotiv, Thematik | Thema | subject, topic, issue, matter |
toll | Läuten, Maut, Gebühr, Zoll | toll | fantastic, awesome, great |
tot | kleines Kind, Knirps | tot | dead |
tote | Tragetasche, transportieren, tragen | Tote | dead man, dead woman[, dead] |
trillion | Billion | Trillion | quintillion |
trunk | Baumstamm, Stamm, Gepäckraum, Koffer, Kofferraum | Trunk | drink, potion |
undertaker | Leichenbestatter, Bestattungsinstitut | Unternehmer | entrepreneur, employer |
vital | wesentlich, entscheidend, zentral, lebensnotwendig | vital | sappy, full of life |
wall | Mauer, Wand | Wall | ridge, embankment, rampart |
wand | Zauberstab, Stab | Wand | wall |
wander | wandern, umherwandern, irren, streifen, herumirren | wandern | hike, tramp, walk |
war | Krieg | war | was |
warehouse | Lagerhaus, Lager, Großmarkt, Warenlager | Warenhaus | department store |
welt | Strieme, Einfassung, prügeln, umbördeln | Welt | world, earth |
where | wo | wer | who |
while | Weile, als, während, obwohl | weil | because, as |
whimper | winseln, wimmern | Wimper | eyelash, lash |
wide | breit, weitreichend | weit (entfernt) | far, far away |
will | Wille, werden, wollen, beabsichtigen | (Ich) will | (I) want, (I) would like |
wink | zwinkern, blinzeln, Augenblick | winken | wave |
wonder | sich fragen, sich wundern | sich wundern | be surprised, wonder[, surprised] |